Keine exakte Übersetzung gefunden für مَنْقُولٌ بِالهَواء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مَنْقُولٌ بِالهَواء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Gracias a Dios. - ¿No se transmite por vía aérea?
    .الحمدلله ليست منقولة بالهواء؟
  • No se transmite por vía aérea.
    .انها ليست منقوله بالهواء اذاً لربما اتت
  • Su cuerpo intentaba protegerlo del ambiente corrosivo.
    كان جسده يُحاول حماية نفسه .ضدّ المادّة الآكلة المنقولة بالهواء
  • Su cuerpo intentaba protegerse a sí mismo contra la atmósfera corrosiva.
    كان جسده يُحاول حماية نفسه .ضدّ المادّة الآكلة المنقولة بالهواء
  • Y cuanta más gente se infecte, más posibilidades hay de que acabe transmitiéndose por vía aérea.
    ,والمزيد من الاشخاص الذين يصابون .الفرصه العظيمه هي تلك التي يتحول فيها وتصبح منقولة في الهواء
  • - de transmisión por el aire o por sangre. - ¿Entonces podríamos tener entre manos un brote?
    .محموله بالهواء او منقوله بالدم اذن نحن سنبحث هنا عن بعض الحالات المتفشيه؟
  • Entre las labores de promoción realizadas por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo en los últimos años destacan: a) la coordinación de actividades de promoción de alto nivel como el Concierto “Africa Live Roll Back Malaria” en Dakar y la presentación del Informe sobre el paludismo en el mundo en tres grandes capitales del mundo; b) el desarrollo de estrategias específicas de promoción para los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión Europea, que abarcaron la celebración de sesiones informativas en el Congreso de los Estados Unidos y reuniones parlamentarias en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión Europea, la publicación de informes significativos, el apoyo a la difusión de documentales televisivos y la sensibilización en los medios de comunicación de todo el mundo; c) la coordinación y el patrocinio de las actividades del Día Africano del Paludismo en 2005 en los planos mundial, regional y nacional; d) dar la debida notoriedad a la iniciativa “Hacer retroceder el paludismo” en los programas de las principales reuniones de las Naciones Unidas y en otros acontecimientos y reuniones internacionales, regionales y nacionales para destacar la situación y los avances en materia de paludismo; y e) crear y mantener un conjunto de medios de promoción de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, incluido un nuevo folleto informativo y otro material.
    وشملت جهود الدعوة التي قامت بها شراكة دحر الملاريا خلال السنة الماضية ما يلي: (أ) تنسيق مناسبات الدعوة الرفيعة المستوى مثل الحفلة الموسيقية المعنونة ”دحر الملاريا“ المنقولة على الهواء مباشرة من داكار، وإصدار التقرير عن الملاريا في العالم في ثلاث عواصم عالمية؛ (ب) وضع استراتيجيات موجهة للدعوة من أجل المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة (تشمل تقديم إحاطات لكونغرس الولايات المتحدة وعقد اجتماعات برلمانية في بريطانيا والاتحاد الأوروبي)، ونشر تقارير رئيسية وتسهيل بث أفلام وثائقية تلفزيونية، فضلا عن الاتصال بوسائط الإعلام العالمية؛ (ج) تنسيق يوم الملاريا الأفريقي في عام 2005 وتقديم الدعم له على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري؛ (د) إعطاء مكانة بارزة لشراكة دحر الملاريا في جداول الاجتماعات والمناسبات الرئيسية الدولية والإقليمية والقطرية، والخاصة بالأمم المتحدة، من أجل تسليط الضوء على قضايا الملاريا وما تحقق من تقدم في هذا المجال؛ (هـ) إنتاج وتعهد مجموعة من وسائل الدعوة الخاصة بالشراكة، منها كتيب جديد وغير ذلك من المواد.